Языков Н.М. - Выбранные места из переписки с друзьями
Н.В. Гоголь
| В чем же наконец существо русской поэзии и в чем её особенность?
Сочин. Гоголя изд. 1855—1856 т. VI. стр. 246—252. Новое изд. Кулиша
т. III. стр. 456—459. |
Из поэтов времени Пушкина более всех отделился Языков. С
появлением первых стихов его всем послышалась новая лира, разгул
и буйство сил, удаль всякого выражения, свет молодого восторга и
язык, который, в такой силе, совершенстве и строгой
подчиненности господину, еще не являлся дотоле ни в ком. Имя
Языков пришлось ему не даром. Владеет он языком, как Араб диким
конем своим, и еще как бы хвастается своею властью. Откуда ни
начнет период, с головы ли, с хвоста, он выведет его картинно,
заключит и замкнет так, что остановишься пораженный. Все, что
выражает силу молодости, не расслабленной, но могучей, полной
будущего, стало вдруг предметом стихов его. Так и брызжет
юношеская свежесть от всего, к чему он ни прикоснется. Вот его
купанье в реке:
Покровы прочь! Перед челом
Протянем руки удалые,
И — бух!
Блистательным дождем
Взлетают брызги водяные.
Какая сильная волна!
Какая свежесть и прохлада!
Как сладострастна, как нежна
Меня обнявшая наяда! |
Вот у него игра в свайку, которую он назвал прямо Русскою игрой.
Юноши-молодцы стали в кружок:
Тяжкий гвоздь стойком и плотно
Бьет в кольцо; кольцо бренчит.
Вешний вечер беззаботно
И невидимо летит. |
Все, что вызывает в юноше отвагу— море, волны, буря, пиры и
сдвинутые чаши, братский союз на дела, твердая, как кремень,
вера в будущее, готовность ратовать за отчизну — выражается у
него с силой неестественной. Когда появились его стихи отдельной
книгой, Пушкин сказал с досадою: «зачем он назвал их:
стихотворения Языкова; их бы следовало назвать просто: хмель!
Человек с обыкновенными силами ничего
не сделает подобного; тут потребно буйство сил». Живо помню
восторг его в то время, когда прочитал он стихотворение Языкова
к Давыдову, напечатанное в журнале. В первый раз увидел я тогда
слезы на лице Пушкина (Пушкин никогда не плакал; он сам о себе
сказал в послании к Овидию: суровый славянин, я слез не
проливал, но понимаю их); я помню те строфы, которые произвели у
него слезы. Первая, где поэт, обращаясь к России, которую уже
было— признали бессильной и немощной, взывает так:
Чу! труба продребезжала!
Русь! Тебе надменный зов!
Вспомяни ж, как ты встречала
Все нашествие врагов!
Созови от стран далеких
Ты своих богатырей,
Со степей, с равнин широких,
С рек великих, с гор высоких,
От осьми твоих морей. |
И потом строфа, где описывается неслыханное самопожертвование —
предать огню собственную столицу, со всем, что ни есть в ней
священного для всей земли:
Пламень в небо упирая,
Лют пожар Москвы ревет,
Златоглавая, святая,
Ты ли гибнешь? Русь вперед!
Громче буря истребленья!
Крепче смелый ей отпор!
Это жертвенник спасенья,
Это пламя очищенья,
Это фениксов костер! |
У кого не брызнут слезы после таких строф? Стихи его точно
разымчивой хмель; в хмеле слышна сила высшая, заставляющая его
подыматься к верху. У него студенческие пирушки не из
бражничества и пьянства, но от радости, что есть мочь в руке и
поприще впереди, что понесутся они, студенты,
На благородное служенье
В славу чести и добра. |
Беда только, что хмель перешел меру, и что сам поэт загулялся
чересчур на радости от своего будущего, как и многие из нас на
Руси, и осталось дело только в одном могучем порыве.
Всех глаза устремились на Языкова. Все ждали чего-то
необыкновенного от нового поэта, от стихов которого пронеслась
такая богатырская похвальба совершить какое-то могучее дело. Но
дела не дождались. Вышло еще несколько стихотворений,
повторивших слабее то же самое; потом тяжелая болезнь посетила
поэта и отразилась на его духе. В последних стихах его уже не
было ничего, шевелившего русскую душу. В них раздались скучание
среди немецких городов, безучастные записки разъездов, перечень
однообразно-страдальческого дня. Все это было мертво русскому
духу. Не приметили даже необыкновенной отработки позднейших
стихов его. Его язык, еще более окрепнувший, ему же послужил в
улику: он был на тощих мыслях и бедном содержании, что панцирь
богатыря на хилом теле карлика. Стали говорить даже, что у
Языкова нет вовсе мыслей, а один пустозвонкие стихи, и что он
даже и не поэт. Все пришло против него в ропот. Отголоски этого
ропота раздались нелепо в журналах, но в основании их была
правда. Языков не сказал же, говоря о поэте, словами Пушкина:
Не для житейского волненья,
Не для корысти, не для битв;
Мы рождены для вдохновенья,
Для звуков сладких и молитв. |
У него, напротив, вот что говорит поэт:
Когда тебе на подвиг все готово,
В чем на земле небесный виден дар,
Могучей мысли свет и жар
И огнедышащее слово —
Иди ты в мир, да слышит он поэта. |
Положим; это говорится об идеальном поэте; но идеал свой он взял
из своей же природы. Если бы в нем самом уже не было начал тому,
не мог бы и представить он себе такого поэта. Нет, не силы его
оставили, не бедность таланта и мыслей виной пустоты содержание
последних стихов его, как самоуверенно возгласили критики, и
даже не болезнь (болезнь дается только к ускорению дела, если
человек проникнет смысл её) — нет, другое его обессилило: свет
любви погаснул в душе его — вот почему померкнул и свет поэзии.
Полюби потребное и нужное душе с такою силой, как полюбил ты
прежде хмель юности своей — и вдруг подымятся твои мысли наравне
со стихом, раздастся огнедышащее слово. Изобразишь нам ту же
пошлость болезненной жизни своей, но изобразишь так, что
содрогнется человек от проснувшихся железных сил своих и
возблагодарить Бога за недуг, давший ему это почувствовать. Не
по стопам Пушкина надлежало Языкову обрабатывать и округлять
стих свой; не для элегий и антологических стихотворений, но для
дифирамба и гимна родился он; это услышали все. И уже скорее от
Державина, нежели от Пушкина, должен был он засветить светильник
свой. Стих его только тогда и входит в душу, когда он весь в
лирическом свету; предмет у него только тогда жив, когда он или
движется, или звучит, или сияет, а не тогда, когда пребывает в
покое. Уделы поэтов не равны. Одному определено быть верным
зеркалом и отголоском жизни — на то и дан ему многосторонний,
описательный талант. Другому повелено быть передовой,
возбуждающею силою общества во всех его благородных и высших
движениях — и на то дан ему лирический талант. Не попадает
талант на свою дорогу потому, что не устремляет глаз высших на
самого себя. Но Промысел лучше печется о человеке. Бедой, злом и
болезнью насильно приводит он его к тому, к чему он не пришел бы
сам. Уже и в лире Языкова заметно стремление к повороту на его
законную дорогу. От него услышали недавно стихотворение
«Землетрясение», которое, по мнению Жуковского, есть наше лучшее
стихотворение.
Н. Гоголь
|